Yet another concern was that the lex situs might not be appropriate in all cases where bank deposits were involved. Еще один момент, вызвавший обеспокоенность, был связан с тем, что правило lex situs может быть неуместным во всех тех случаях, которые связаны с банковскими депозитами.
Yet another concern was that the lex situs might not be appropriate in all cases where bank deposits were involved. Еще один момент, вызвавший обеспокоенность, был связан с тем, что правило lex situs может быть неуместным во всех тех случаях, которые связаны с банковскими депозитами.
A substitute for the lex situs that has been suggested by some authors and adopted by a few legislators is the law governing the book entry. Заменой lex situs, которая была предложена рядом теоретиков и которая была принята некоторыми законодательными органами, является право, регулирующее внесение записей в книги.
A substitute for the lex situs that has been suggested by some authors and adopted by a few legislators is the law governing the book entry. Заменой lex situs, которая была предложена рядом теоретиков и которая была принята некоторыми законодательными органами, является право, регулирующее внесение записей в книги.
In the increasingly common case of a global assignment of present and future receivables, application of the law of the situs of the receivable fails to yield a single governing law. Во все более часто встречающихся случаях глобальной уступки нынешней и будущей дебиторской задолженности применение правила lex situs дебиторской задолженности не приводит к определению единого права, регулирующего сделку.
One concern was that such a rule would run counter to the expectations of third parties that would expect the lex situs to apply to all property aspects of a security right in tangible property. В одном случае озабоченность заключалась в том, что такое правило противоречило бы устремлениям третьих сторон, которые будут предполагать, что нормы права lex situs будут применяться ко всем имущественным аспектам обеспечительного права в материальном имуществе.
One concern was that such a rule would run counter to the expectations of third parties that would expect the lex situs to apply to all property aspects of a security right in tangible property. В одном случае озабоченность заключалась в том, что такое правило противоречило бы устремлениям третьих сторон, которые будут предполагать, что нормы права lex situs будут применяться ко всем имущественным аспектам обеспечительного права в материальном имуществе.